Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на рус. и с рус. н
ISBN | 978-5-9907943-1-3 |
Автор | Ермолович Д. |
Издательство | Аудитория |
Переплет | обл. |
Формат | 60x90/16 |
Вес, гр | 140 |
Год | 2016 |
Стр. | 125 |
Сроки выполнения | Уточняем в течение 24 часов после оформления заказа |
ID | 49К3 |
Автор: Дмитрий Ермолович
Издатель: Auditoria
ISBN: 978-5-9907943-1-3
Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И.Ермоловича "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи". Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.
Издатель: Auditoria
ISBN: 978-5-9907943-1-3
Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И.Ермоловича "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи". Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.