Словарь китайского гурмана

Характеристики
ISBN 978-5-89332-369-6
Автор Цуй Дайюань
Издательство Гиперион
Переплет 7
Формат 60х84/16
Год 2020
Стр. 368
ID 303К3
Цуй Дайюань (р. 1968), писатель, культуролог, телеведущий. В Китае пользуются большой популярностью его сборники эссе о пекинской культуре и китайской кухне. "Словарь китайского гурмана" выдержал много переизданий в Китае, вышел и его перевод на японский язык.Увлекательные эссе этого сборника рассказывают о самых вкусных блюдах китайской кухни и связанных с ними удивительных историях. Этот словарь - настоящий проводник в мир китайской культуры.Издание богато иллюстрировано, к описанию каждого блюда приложен и его рисунок.На русском языке публикуется впервые.Китайская кухня, по мнению специалистов, самая богатая, изощренная и разнообразная кухня в мире. В Китае употребляют в пищу все многообразие даров природы - даже некоторые минералы.Китайцы не только любят поесть, но и относятся к еде предельно осмысленно - они знают, какие блюда следует употреблять в тот или иной сезон, почему и как они действуют на человеческий организм.Это совсем не значит, что они относятся к еде, как незабвенный миллионер Корейко, который на завтрак ел холодное яйцо всмятку только потому, что оно полезно для здоровья. Нет, китайцы именно едят, а не питаются - едят со вкусом, с удовольствием и совсем не дураки выпить, что очень сближает их с русскими (я неоднократно лично убеждался в этом)."Словарь китайского гурмана" - не просто поваренная книга. Читатель не найдет в ней рецепты блюд с подробным перечислением ингредиентов и их количества. Эта книга скорее увлекательный путеводитель, ведущий читателя от одного блюда к другому так же, как опытный гид ведет пытливого путешественника от одной достопримечательности к другой. "Словарь" рассказывает об истории создания того или иного кулинарного шедевра, о сезонности блюд и, разумеется, о способе их приготовления.Вот, например, как в Китае появились такие экстремальные блюда, как "стодневные яйца" - от бедности ли, которая заставляла искать способ употребления в пищу даже испорченных продуктов, или, наоборот, по причине смелости некоего гурмана-первопроходца, имя которого затерялось в глубине веков?Особый интерес представляет этимология названия того или иного блюда, ведь некоторые названия просто обескураживают - как вам, например блюдо под названием "Медовый жабоплюй"? И такого в этой книге немало."Словарь" состоит из трех больших разделов: "Едим дома", "Едим на улице" и "Едим в ресторане", в каждом из которых собраны соответствующие месту блюда - от простых, которые приятно есть дома или на улице, до сложных кулинарных чудес, предназначенных для ресторанов.Книга хороша еще и тем, что к каждому блюду приложен его "портрет" кисти известной китайской художницы Ли Янхуа.Кроме того, в "Словаре" даются не только русские названия всех блюд, но и китайские названия с русской транскрипцией, поэтому русскоязычный путешественник-гурман, вооруженный этой книгой, без труда сможет объяснить повару или официанту какое...