Вересковый мед. Стихи английских и шотландских поэтов в переводе С. Маршака
ISBN | 978-5-389-23438-3 |
Автор | Мильтон Дж., Бернс Р., Блейк У.,... |
Издательство | Азбука |
Переплет | Переплет |
Формат | 115х165 |
Серия | Азбука-поэзия |
Вес, гр | 0,278 |
Год | 2024 |
Стр. | 336 |
ID | 411Аз |
Блестящий литературный дар Самуила Яковлевича Маршака (1887-1964) проявился во многих областях творчества: он прославился как автор детских книг, выдающийся поэт, критик, драматург. Искусством перевода, «высоким и трудным», он занимался всю жизнь, с ранней юности. Благодаря таланту Маршака невероятную популярность в России приобрел шотландец Роберт Бернс, зазвучали голоса Уильяма Блейка, Роберта Стивенсона, Эдварда Лира, Джона Китса, других замечательных поэтов. Маршак говорил: «Лучшие образцы переводов русской школы передают не только душу, но и форму стихов, форму, которая является их плотью... » - и эти слова в полной мере характеризуют и его собственные труды в этой области.