Гильгамеш. Шумеро-аккадский эпос в вольном переводе Николая Гумилева

Характеристики
ISBN 978-5-4467-3680-5
Издательство Rugram
Переплет Обл
Серия Мировая классика
Вес, гр 97
Год 2024
ID 406ТЕХ
В 1918 году Николай Гумилев впервые перевел на русский язык «Эпос о Гильгамеше» - шумеро-аккадский литературный памятник, создание которого исследователи относят ко II тысячелетию до н. э. Взяв за основу вышедший в 1907 году французский перевод востоковеда-семитолога Э. П. Дорма, консультируясь с русским шумерологом В. К. Шилейко, Гумилев позволил себе весьма вольно обращаться с текстом: опираясь на свое поэтическое чутье, устранить лакуны, ввести ритм, но лишь для того, чтобы «изумительно-прекрасная поэма о Гильгамеше» стала «достоянием всех, а не только узких специалистов». Настоящее издание снабжено также предисловием переводчика и введением В. К. Шилейко.