Каспар Хаузер

Характеристики
ISBN 978-5-86218-552-2
Автор Вассерман Я.
Издательство Ладомир
Переплет Пер
Формат 70х90/16
Серия Отдельное издание
Вес, гр 961
Год 2020
Стр. 544
Сроки выполнения Уточняем в течение 24 часов после оформления заказа
ID 49ТЕХ
Якоб Вассерманн (1873—1934) — яркий представитель эпохи мюнхенского и венского модерна 1890—1900-х годов, «мировая звезда романа» (Т. Манн). Наряду с характерным для исканий его времени интересом к проблеме пола, к символистской модернизации исторической тематики, импрессионистической легкости пера его произведения отличает и нечто особое: он не только наметил параметры немецкого интеллектуального романа, но и попытался в постницшевское время «вернуть в мир Бога», создал целую галерею персонажей не от мира сего — особых искателей высшего смысла, которые вопреки равнодушию буржуазного общества к высшим запросам жизни стремятся любой ценой привнести в мир идеальное измерение. В своем лучшем творении, романе о Каспаре Хаузере (1908), писатель обращается к легендарной фигуре таинственного найденыша, который приковал к себе внимание всей Европы и до сих пор в роли своего рода «железной маски» остается одной из культовых фигур немецкой истории. Не умевший говорить и писать, видевший всё как бы впервые, этот загадочный юноша, пришелец из «темного ниоткуда», был столь же загадочно убит через несколько лет после своего чудесного появления. Происхождение его так и осталось тайной, гибель же всколыхнула всю мыслящую Европу и до сих пор будоражит умы любителей исторических загадок. Так кто же он, Каспар, — жертва заговора (как претендент на баденский престол), гений, не принятый или не понятый филистерами, или ловкий мистификатор? Проштудировав множество исторических документов, Вассерманн дал свой, и весьма убедительный, ответ на этот вопрос. Психологически тонкий, а сюжетно приближенный к детективу, «Каспар Хаузер» — это философский роман о кризисе немецкого и — шире — европейского духа. В центре романа — фигура немецкого «идиота», то ли необычного новейшего святого, то ли парадоксального подобия самого Спасителя. В этот многослойный и многосоставный образ писатель вложил немало личного, и не в последнюю очередь — непростые рассуждения о соотношении в собственном творчестве европеизма и еврейства. В разделе «Дополнения» публикуется перевод наиболее занимательных и информативных глав автобиографической книги Вассерманна «Мой путь как немца и еврея» (1921), а в разделе«Приложения» — статья выдающегося отечественного филолога В.М. Толмачёва о Якобе Вассерманне, помещающая творчество этого автора в широчайший историко-литературный контекст, и обстоятельные примечания.