Введение в теорию и практику перевода. Перевод политологического текста

Характеристики
ISBN 978-5-8243-0856-3
Автор Осокин Б.
Издательство РОССПЭН
Переплет пер.
Формат 60х90 1/16
Год 2008
ID 49МК
Данное пособие по переводу предназначено для студентов старших курсов и магистрантов факультетов политологии и международных отношений. Пособие ставит целью развитие навыков перевода оригинальных текстов с английского языка на русский и с русского языка на английский. Основные переводческие приемы проиллюстрированы примерами и отрабатываются в многочисленных упражнениях. Особое внимание уделяется трудностям перевода.
Мы заботимся о Ваших cookie ck

mybooks.by использует файлы cookie для улучшения Вашего пользовательского опыта, сбора статистики и представления персонализированных рекомендаций.

Нажав «Принять», Вы даете согласие на обработку файлов cookie в соответствии с Политикой обработки файлов cookie.

Настройка файлов cookie ck

Необходимы для работы сайта и не могут быть отключены. Вы можете настроить браузер, чтобы он блокировал эти файлы cookie или уведомлял Вас об их использовании, но в таком случае возможно, что некоторые разделы сайта не будут работать.

Могут использоваться для целей маркетинга и улучшения качества рекламы: предоставление более актуального и подходящего контента и персонализированного рекламного материала.

Могут использоваться для сбора данных о Ваших интересах, посещаемых страницах и источниках трафика, чтобы оценивать и улучшать работу нашего сайта..

Нажав «Принять», Вы даете согласие на обработку файлов cookie в соответствии с Политикой обработки файлов cookie.