"Утешение философией" Боэция в переводах Жана де Мёна и Джеффри Чосера: Вклад старофранцузской письменной традиции в формирование английского литературного языка
ISBN | 978-5-397-01630-8 |
Автор | Жолудева Л.И. |
Издательство | Книжный дом "ЛИБРОКОМ" |
Переплет | ОБЛ |
Формат | 60x90/16 |
Вес, гр | 290 |
Год | 2011 |
Стр. | 256 |
Сроки выполнения | Уточняем в течение 24 часов после оформления заказа |
ID | 40УР |
Настоящее исследование посвящено сопоставительному изучению переводов одного из самых знаменитых произведений выдающегося позднеримского мыслителя Боэция "Утешение философией" на старофранцузский ("Li Livres de Confort" Жана де Мёна) и среднеанглийский ("Boece" Джеффри Чосера) языки. Отношения преемственности, связывающие среднеанглийский перевод Чосера со старофранцузским "Li Livres de Confort", рассматриваются и интерпретируются с учетом историко-культурных процессов, оказавших влияние на развитие французского и английского языков в эпоху Средневековья.Книга адресована специалистам по истории английского и французского языков, истории перевода и социолингвистике, студентам филологических факультетов вузов, а также всем интересующимся историей и культурой средневековой Европы.