Практический курс литературного перевода с турецкого языка: На примере зарубежных сказок
ISBN | 978-5-9710-7609-4 |
Автор | Гениш Э. |
Издательство | ЛЕНАНД |
Переплет | ПЕР |
Формат | 60x90/16 |
Вес, гр | 335 |
Год | 2020 |
Стр. | 240 |
Сроки выполнения | Уточняем в течение 24 часов после оформления заказа |
ID | 40УР |
В настоящем пособии представлены двенадцать самых популярных сказок, написанных известнейшими писателями, такими как Ганс Христиан Андерсен, братья Гримм, Шарль Перро, и переведенных на все языки мира. Книга состоит из двух частей. В первой части представлен дословный и литературный перевод сказок с турецкого на русский язык; вторая часть содержит оригинал сказок на турецком без перевода. В пособии используется наиболее употребительная лексика и фразеология турецкого языка. В конце содержится словарь, в котором указан перевод фраз, вызывающих затруднения при переводе текстов. Данное пособие можно использовать не только как книгу для чтения, но и в качестве сборника упражнений, тренирующих навыки перевода.Книга, несомненно, будет полезна всем, кто совершенствуется в изучении турецкого языка, а также может быть использована в качестве самоучителя и справочного пособия.