Практический курс литературного перевода с турецкого языка: На примере зарубежных сказок

Характеристики
ISBN 978-5-9710-7609-4
Автор Гениш Э.
Издательство ЛЕНАНД
Переплет ПЕР
Формат 60x90/16
Вес, гр 335
Год 2020
Стр. 240
Сроки выполнения Уточняем в течение 24 часов после оформления заказа
ID 40УР
В настоящем пособии представлены двенадцать самых популярных сказок, написанных известнейшими писателями, такими как Ганс Христиан Андерсен, братья Гримм, Шарль Перро, и переведенных на все языки мира. Книга состоит из двух частей. В первой части представлен дословный и литературный перевод сказок с турецкого на русский язык; вторая часть содержит оригинал сказок на турецком без перевода. В пособии используется наиболее употребительная лексика и фразеология турецкого языка. В конце содержится словарь, в котором указан перевод фраз, вызывающих затруднения при переводе текстов. Данное пособие можно использовать не только как книгу для чтения, но и в качестве сборника упражнений, тренирующих навыки перевода.Книга, несомненно, будет полезна всем, кто совершенствуется в изучении турецкого языка, а также может быть использована в качестве самоучителя и справочного пособия.