В книге впервые представлены в переводе с французского языка редкие архивные документы под названием "Записки неизвестного лица о путешествии по Крыму, Новороссии и Кавказу. 1818-1820". В процессе работы над переводом была проведена переатрибуция документов, которая позволила установить имя автора (Поль Гибаль) и точные сроки совершенного им путешествия (1818-1819). "Записки..." являются уникальным документом, потому что, во-первых, это независимый взгляд иностранного путешественника, европейца, а во вторых, за период XVIII - начала XIX вв. имеется совсем небольшое количество дневников путешествий по Крыму и Кавказу, русских и иностранных. Ценность документов также заключается в том, что это свидетельство очевидца, участника событий, который описывает увиденное своими глазами. Глубиной своего содержания, широтой затронутых тем "Записки…" отвечают насущным велениям времени, когда Россия, к которой присоединилось много новых территорий, остро нуждалась в их изучении во всех областях и