В девятый том Полного собрания сочинений и писем А. С. Хомякова вошли полемические французские брошюры 1855 и 1858 гг., имеющие ключевое значение для его богословствования. Впервые они печатаются так, как было задумано единомышленниками автора, его друзьями-славянофилами: тексты представлены на языке оригинала в сопровождении переводов. Все тексты публикуются в критическом издании, основанном на прижизненных публикациях и впервые вводимых в научный оборот черновых рукописях Хомякова, которые до сих пор считались утраченными. Переводы Ю. Ф. Самарина, ставшие неотделимыми от восприятия Хомякова в русской культуре, приводятся в заново выверенном виде, с обсуждением в примечаниях особенно трудных или спорных мест перевода. Издание снабжено развер- нутым историко-литературным, богословским, биографическим, реальным коммениарием и иллюстрациями.