Новации и традиция русской школы перевода.

Характеристики
ISBN 978-5-7281-2986-8
Автор Рейнгольд Н.И. (Ред.)
Издательство РГГУ
Переплет м
Формат 60x90/16
Вес, гр 496
Год 2021
Стр. 429
ID 49МК
Вниманию читателя предлагается коллективный трудавторов, обсуждающих «за» и «против» традиционного понятия«русская школа перевода» в применении к прошлому и насто-ящему отечественного переводоведения. Особенно интересныглавы о цензуре перевода в России; публикация неизвестныхматериалов из архивов 1920-х гг. советского переводчикаИ.А. Кашкина; первый полный обзор деятельности Б.Ф. Шлё-цера, возвращающий имя известного во Франции переводчикаЛ.Н. Толстого. Намеченные в книге перспективы изучения кино-адаптации, аудиовизуального и синхронного перевода делают еепо-настоящему актуальной.Монография адресована исследователям, студентам старшихкурсов специальности «Перевод и переводоведение», магистрантами аспирантам направлений «Филология», «Лингвистика».