Граф Монте-Кристо БМЛ. Дюма А.

Характеристики
ISBN 978-5-9603-0583-9
Автор Дюма А.
Издательство СЗКЭО
Переплет
Формат 170*240
Серия Библиотека мировой литературы
Год 2025
Стр. 984
Наличие нн
ID 5СЗ57.4
Один из самых знаменитых романов Александра Дюма «Граф Монте-Кристо» дан в переводе В. М. Строева. Издание украшают иллюстрации сразу нескольких художников: прекрасного рисовальщика Пьера-Гюстава Стааля, баталиста Жана-Адольфа Босе, талантливого живописца Анже-Луи Жане, графика и карикатуриста Поля Гаварни и гравера Тони Жоанно. Все они были ровесниками большинства героев романа, поэтому изображенные в их работах реалии того времени приобретают необычайную историческую достоверность.Наряду с «Тремя мушкетерами», роман о жизни Эдмона Дантеса и приключениях графа Монте-Кристо - самое известное произведение Александра Дюма, не случайно его заслуженно считают классикой французской литературы XIX в. К моменту его написания Дюма был уже признанным драматургом и автором многочисленных произведений на исторические темы, однако именно приключенческий роман «Граф Монте-Кристо» принес ему не только всемирную славу, но и финансовый успех - после его публикации Дюма подобно своему герою Дантесу зажил на широкую ногу. Идея этого произведения пришла в голову писателю во время его путешествия по Средиземному морю, когда Дюма услышал легенду о сокровищах, зарытых на острове Монтекристо. Любопытно, что у Эдмона Дантеса был реальный исторической прототип -француз Франсуа Пико, который по ложному доносу своих знакомых был брошен в тюрьму. Проведя в ней долгих семь лет, он прорыл подземный ход в соседнюю камеру, где томился богатый итальянский священник, рассказавший Пико о зарытых в Милане сокровищах. Выйди на свободу, Пико разбогател и посвятил десять лет своей жизни мести. Литературный талант позволил Александру Дюма развернуть эту историю в масштабный роман с десятками персонажей и мастерски закрученным сюжетом. До сих пор, несмотря на прошедшие с моменте написания романа полтора века, «Граф Монте-Кристо» читается с неослабевающим интересом. Успех романа был таков, что его первые переводы на русский язык появились почти сразу после публикации «Графа Монте-Кристо» во Франции. Перевод в данном издании был выполнен в середине ХIХ в. Владимиром Михайловичем Строевым; он заслуженно считается классическим. Еще при жизни этот известный историк и фельетонист снискал себе славу одного из лучших переводчиков с французского и немецкого. Дюма-отец был его любимым французским автором. помимо «Графа Монте-Кристо» Строев перевел несколько других его романов, в том числе «Виконт де Бражелон». Строев прожил всего 50 лет, скончавшись, в 1862 г, однако благодаря его переводам его имя продолжает жить в истории литературы.Издание украшают иллюстрации сразу нескольких художников: прекрасного рисовальщика Пьера-Гюстава Стааля (1817-1882), баталиста Жана-Адольфа Босе (1818-1875), талантливого живописца Анже-Луи Жане (1811-1872), графика и карикатуриста Поля Гаварни (1804-1866) и гравера Тони Жоанно (1803-1852). Все они были ровесниками большинства героев романа, поэтому изображенные в их работах реалию того времени приобретают необычайную историческую достоверность.