Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
| ISBN | 978-5-4448-1896-1 |
| Автор | Гаспаров, М. Л. |
| Издательство | Новое литературное обозрение |
| Переплет | пер |
| Формат | 70х100/16 |
| Вес, гр | 1546 |
| Год | 2022 |
| Стр. | 1104 |
| Наличие | нн |
| ID | 64НЛО |
| РП | 64РПЛ100,7 |
| УЦ | 263У51,6 |
Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Новог
